2016年8月8日月曜日

放射能災害から命、健康、生活を守るための人権宣言(2016.8.8 カナダ・モントリオール世界社会フォーラム)

放射能災害から命、健康、生活を守るための人権宣言
脱被ばく実現ネット 有志
2016.8.8
総 論
1、福島原発事故により被害を被った日本の市民は、年間被ばく量を20ミリシーベルトから1ミリシーベルトに戻し、年間1ミリシーベルトを基準にして避難する権利があることを疑う余地のない、最低限の人権であることを確認する。日本の市民は、年間1ミリシーベルトを基準にして避難する権利があることを国内法として制定する。
2、世界の市民は、世界標準である年間1ミリシーベルトを基準にした避難の権利は全世界の市民が享受されるべき人権であることを確認し、世界市民はこれを国際条約として成立させ、現在または将来に放射能災害で苦しむ人々にこの人権を適用する。
3、原発事故の加害者である日本政府がやったことは「情報を隠すこと」「様々な基準値をあげること」「事故を小さく見せること」であり、その結果は被ばくした膨大な数の市民の命、健康を危険な状態に陥れた。これは国際法上の犯罪「人道上の罪」に該当するものであり、世界の裁判所で「人道上の罪」として処罰されるべきである。
4、福島原発事故は日本史上最悪の人災で、資本主義経済が行き着いた最悪の結果の1つであり、日本政府には被害者を経済的に救済する力も意思もない。病気と貧困に苦しむ被害者の救済の道は市民の相互扶助の自立組織である連帯経済、社会的経済を創設することであることを確認する。

各 論
  以上の人権宣言に従えば、以下のことが導かれる。
5、日本政府と自治体による自主避難者に対する2017年3月末の住宅支援打ち切りは上記人権宣言に違反し、従って、日本政府と自治体はこれを撤回する義務がある。
6、日本政府は自主避難者に対し、上記避難の権利に相応しい避難生活に対する保障を実施する義務があり、直ちにこの責任を果たすべきである。


私たちは、この人権宣言に賛同し、署名します。
団体名
責任者
コメント





























































-> この人権宣言の英語版

  ******************

2016年8月、 カナダ・モントリオール世界社会フォーラムの会場で、この人権宣言を説明し、署名活動をする現地の日本人の人たち。




当日、集まった署名用紙

Human Rights Declaration to Save People’s Health, Lives and Livelihoods from Radioactive Disasters (August 8, 2016 At the World Social Forum in Montreal, Canada)


Human Rights Declaration to Save People’s
Health, Lives and Livelihoods from Radioactive Disasters

Voluntary members of the
Network to Evacuate People from Radioactivity
August 8, 2016

General statements

1)      Recognize the absolute need to decrease the post-3.11 maximum permissible annual dose of 20 mSv back to 1 mSv, the minimum and unequivocal right of citizens affected by the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant Disaster to evacuate based on this limit, and to prescribe a domestic law to protect this right.

2)      Citizens worldwide recognize that the rights to evacuate based on the universal 1 mSv limit as a universal right to be ensured for all world citizens, establish this in an international treaty, and apply this to protect the rights of current and future generations of people who suffer from nuclear disasters.

3)      Measures taken by the perpetrators of this nuclear accident were 1)to conceal information, 2)increase various dosage limits and 3)understate the magnitude of the disaster, which consequently endangered the lives and health of a vast  population of citizens exposed to radiation. This constitutes a “crime against humanity” as defined by international humanitarian law, and should be punished by the International Court of Justice.

4)      The Fukushima Daiichi Nuclear Disaster is the worst man-made disaster in Japanese history, as well as the worst outcome of a capitalistic economy for which the Japanese government has neither the will nor the financial means to save. We must recognize that establishment of the solidarity economy and social economy formed by independent, mutual-aid organizations is the only way to save victims suffering from illnesses and poverty.

Specific statements

  The human rights declaration above supports that:
1)      Terminating housing subsidies for voluntary evacuees by federal and local governments after March 2017 violates statements 1) and 2) of the human rights declaration above, and that the federal and local governments must therefore withdraw this decision.

2)      The Japanese government has the obligation to insure evacuees’ living standards appropriate for the abovementioned rights of evacuation and should immediately fulfill its obligations.
 
  I endorse this declaration of human rights, and sign herein.
Name
Organization/Country
Email
Signature/Date









































Human Rights Declaration to Save People’s
Health, Lives and Livelihoods from Radioactive Disasters
Network to Evacuate People from Radioactivity

-->The above Declaration(In Japanese)

 ******************


The local Japanese who are explaining this human rights declaration and taking a signature at the venue of the World Social Forum in Montreal, Canada in August 2016
 



 On the day, gathered signature form

2016年8月6日土曜日

Uncovering the truth and crimes of Fukushima (August 6, 2016 At the World Social Forum in Montreal, Canada)

Our Flyer (August 6, 2016 At the World Social Forum in Montreal, Canada)->PDFFront  Back

Message from Noam Chomsky


It is a privilege to be able to lend personal support to the Fukushima Evacuate Children Lawsuit.
There is no better measure of the moral health of a society than how it treats the most vulnerable people within it, and none or more vulnerable, or more precious, than children who are the victims of unconscionable actions.
For Japan, and for all of us, this is a test that we must not fail.

Noam Chomsky

Message from renowned manga artist Tetsuya Chiba


Fukushima used to be a beautiful land with its abundant nature. Today, Fukushima may appear as beautiful as it used to be, but invisible radiation has created uninhabitable areas in Fukushima where no humans, animals, and insects can survive.

The nuclear power stations that caused this catastrophe continue to leak radiation to this day. Slowly but steadily, they have been contaminating the whole world through the
sea of Fukushima.

We, Japanese feel guilt towards the rest of the world while we have been addressing the challenge of controlling the radiation and restoring
Fukushima to its previously beautiful state.

This challenge is, however, extremely difficult to complete, and we are still agonizing about how to achieve our goal.

Even though we cannot change the past, we can prevent from making the same mistake again.

The most important thing is to save this beautiful and safe planet for children all over the world who will live in the future




Uncovering the truth and crimes of Fukushima

Explosion of Reactor No. 3 (2011.3.14)


Nuclear disasters happen any day without warning, just as they did in Chernobyl and Fukushima. They can also happen at any of the 400+ nuclear power plants worldwide, destroying peaceful lives overnight, only to be followed by the same series of state-operated crimes.

                           

The perils of Reactor No. 2 and the Devastation of Eastern Japan

I can never bring myself to relive that moment…I really thought my life was over. That it was all over. That Reactor No. 2 will meltdown without its cooling water, break through the containment pressure, expose the fuels, and emit all the radiation outside, really, the worst case scenario. Something comparable to Chernobyl, the China Syndrome…it would expose and spew out all the radioactive substances…the devastation of all of Eastern Japan crossed our minds at that moment.” (Masao Yoshida, Fukushima Daiichi Plant Manager on Aug. 9, 2011)



The Japanese government chose to respond by writing up its agenda with players in the international pro-nuclear legislation: 1)Concealing information, 2)Arbitrarily increasing maximum exposure limits, and 3)Understating the magnitude of the accident.



Towards Another Relief


The Fukushima nuclear accident is the worst human-made disaster in Japanese history as well as the worst possible outcome of a capitalistic economy, leaving hundreds of thousands in Fukushima still suffering. But we are convinced. Another world is possible, and so, too is another form of relief, by taking the following four actions:

1)Enactment of a Japanese version of the Chernobyl legislation.


2)Adoption and ratification of an international human rights convention based on the Chernobyl legislation, basing our model on the Ottawa Treaty above:


3)Pursuit of criminal responsibility: Filing a joint international complaint on the“crime against humanity”against the Japanese government responsible for the nuclear accident, and


4)Reconstructing the lives of impoverished evacuees by establishing creative and mutually supportive independent citizens’ organizations to promote a social and solidarity economy (co-ops).  

Sadly, the suffering in Fukushima predicts what many future victims may experience in the face of accidents that can happen without warning anytime, anywhere in the world. Thus, we seek your help in taking this collective action together to reclaim our health, livelihoods, and lives. The four actions above shall provide relief in future nuclear disasters in addition to those in Fukushima.